Judith 8:31

LXX_WH(i) 31 καὶ νῦν δεήθητι περὶ ἡμῶν ὅτι γυνὴ εὐσεβὴς εἶ καὶ ἀποστελεῖ κύριος τὸν ὑετὸν εἰς πλήρωσιν τῶν λάκκων ἡμῶν καὶ οὐκ ἐκλείψομεν ἔτι
Clementine_Vulgate(i) 31 ita quod facere disposui, probate si ex Deo est, et orate ut firmum faciat Deus consilium meum.
Wycliffe(i) 31 so preue ye, if this that Y purposide to do, is of God; and preie ye, that God make stidfast my counsel.
Geneva(i) 31 Therefore now pray for vs, because thou art an holy woman, that the Lord may send vs raine to fill our cisternes, and that we may faint no more.
Bishops(i) 31 Then proue my counsell and deuice if it be of God: and beseche God that he wyll bryng my counsell to good ende.
DouayRheims(i) 31 So that which I intend to do prove ye if it be of God, and pray that God may strengthen my design.
KJV(i) 31 Therefore now pray thou for us, because thou art a godly woman, and the Lord will send us rain to fill our cisterns, and we shall faint no more.
ERV(i) 31 And now pray thou for us, because thou art a godly woman, and the Lord shall send us rain to fill our cisterns, and we shall faint no more.
WEB(i) 31 And now pray you for us, because you are a godly woman, and the Lord will send us rain to fill our cisterns, and we will faint no more.”
LXX2012(i) 31 Therefore now pray you for us, because you are a godly woman, and the Lord will send us rain to fill our cisterns, and we shall faint no more.